Quick Guide#
This project was conducted by Yu-Lin Chen at the Institute of Information Science, Academia Sinica (2025).
Use the sidebar to switch chapters, or click the links below for key sections.
The goal is to build a scalable, handoff-friendly, controllable, and verifiable Qt.tstranslation workflow.
Start with Software Overview and User Guide to understand features and FAQs
Choose a translation mode: Online GPT or Local LLM
Quick Start#
Go to Online GPT (or use Local LLM).
Configure the translation model:
Online: enter your
API Key, confirmBase URLandModelLocal: configure the model and generate a Notebook for local execution
Upload the
.tsfile to be translated.(Optional) Upload a Glossary (
CSV / ODS, columns:en, zhorEnglish Term, Chinese Term).(Optional) Upload a previous
.tsfile: when<source>is identical, existing translations will be reused to reduce cost.Set
Batchmode and the maximum number of entries, and run a small test first.After confirming format and results, increase the batch size and download the output
qgis_zh-Hant.ts.
Tip
You may upload multiple glossary files; they will be merged automatically.
It is recommended to test with a small sample (e.g., 100–300 entries) before running the full translation.